Kommentar zu Könige I 7:50: Raschi, Rambam, Ibn Esra & mehr

וְ֠הַסִּפּוֹת וְהַֽמְזַמְּר֧וֹת וְהַמִּזְרָק֛וֹת וְהַכַּפּ֥וֹת וְהַמַּחְתּ֖וֹת זָהָ֣ב סָג֑וּר וְהַפֹּת֡וֹת לְדַלְתוֹת֩ הַבַּ֨יִת הַפְּנִימִ֜י לְקֹ֣דֶשׁ הַקֳּדָשִׁ֗ים לְדַלְתֵ֥י הַבַּ֛יִת לַהֵיכָ֖ל זָהָֽב׃ (פ)

und die Tassen und die Schnupftabak und die Becken und die Pfannen und die Feuerpfannen aus reinem Gold; und die Scharniere, sowohl für die Türen des inneren Hauses, des heiligsten Ortes, als auch für die Türen des Hauses, dh des Tempels, aus Gold.

Rashi on I Kings

The Sippos. A type of musical instrument,66Alternatively, ספות are pitchers.—Metzudas Tzion. and similarly, “מזמרות.”
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashi on I Kings

The basins. To receive the blood.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashi on I Kings

The spoons. As vessels for frankincense.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy